2010. augusztus 01., vasárnap, Boglárka
Ha hozzászólna, kérem, jelentkezzék be! Ehhez, első alkalommal, regisztráció szükséges.




andai.hu

Vásárolja meg álmai házát!



Creative Commons License


ingyen webstatisztika

ETARGET hirdetések


90. PDF Nyomtatás E-mail

A Nyögetekben megjelenő bakikkal többnyire deríteni szeretnék sok komor arcot-agyat. Gondban akkor vagyok, ha egy magát szatirikusnak deklaráló lapban találok nyelvi borzalmakat. Ezeken vajon röhögjek avagy szomorkodjam? Még kedvelem a Hócipőt. E megfogalmazásból kitetszik: nem annyira, mint régen.

2010. 2. hét

Elkedvetlenülésem oka számos, itt most csak egyet említek: a nyelvhelyesség, fogalmazási hibák mind nagyobb száma. Amikor a főszerkesztő először írt aki-t ami, amely helyett - véletlennek véltem. Mostanra már ez szinte általános, így fogalmaz néha még Váncsa is.

Legutóbb egy aprócska cikkbevezetőt találtam: méltatlan egy magát (okkal!) nívósnak tartó laptól, amelyet főleg "értelmiségiek" olvasnak. Pár részlet, mellettük a "fordítás" - (vastag betűk), na meg a teljes értetlenség: mi vaaaan(????)?

"(...)Felváltva, havonta kerülnek kiadásra (felváltva, havonta adjuk ki őket).(...) Mivel a Magyar Örökség díjat posztumusz is kiadják, mi is megtesszük, ám erre nem hat, hanem négy jelölés történik (csak négy jelölés kell), hiszen utóbbiak fajsúlyosabb dolgok (????) (...) De nemcsak személyekre, egy régebbi cégvezetésre (????) vagy kormányra is vonatkoztatható (?????).